Tahsin Yücel
Özgeçmişi
Galatasaray Lisesini 1953'te, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümünü de 1960'da bitirdi. XIX. ve XX. yüzyıl Fransız yazını ve göstergebilim alanında uzmanlaştı. Aynı bölümden profesör olarak emekli oldu. Yurtiçi ve yurtdışında yazınsal incelemeleriyle dikkat çeken Yücel'in öyküleri Fransızca ve İsveççe başta olmak üzere birçok yabancı dile çevrildi.
Tahsin Yücel ÇevirileriTahsin Yücel Çevirdiği Kitaplar- Altenburg'un Ceviz Ağaçları (André Malraux)
- Anahtarlar ve Kilitler (Michel Tournier)
- Andersen Masalları (Hans Andersen)
- Ay Işığı (Guy de Maupassant)
- Başkaldıran İnsan (Albert Camus)
- Bekârlar (Henry de Montherlant)
- Birinin Ölümü (Jules Romains)
- Cüzamlı Kadınlar (Henry de Montherlant)
- Çağdaş Söylenler (Roland Barthes)
- Dostum Pierrot (Raymond Queneau)
- Duygusal Sürgün (Colette)
- Düğün ve Bir Alman Dosta Mektuplar (Albert Camus)
- Dünya Nimetleri ve Yeni Nimetler (André Gide)
- En Uzağından Unutuşun (Patrick Modiano)
- Eugénie Grandet (Honoré de Balzac)
- Genç Kızlar (Henry de Montherlant)
- Goriot Baba (Honoré de Balzac)
- İnsanların Dünyası (Antoine De Saint-Exupery)
- İyilik Şeytanı (Henry de Montherlant)
- Kadınlara Acıyın (Henry de Montherlant)
- Kamelyalı Kadın (Alexandre Dumas Fils)
- Kırmızı Zambak (Anatole France)
- Kuğuların Türküsü (Marcel Aymé)
- Küçük Prenses (F. H. Burnett)
- Külkedisi Perrault Masalları (Charles Perrault)
- Madame Bovary (Gustave Flaubert)
- Nuhun Gemisi (Marcel Aymé)
- Paris Sıkıntısı (Charles Baudelaire)
- Sevgili (Marguerite Duras)
- Sisifos Söyleni (Albert Camus)
- Suçluyorum (Emilé Zola)
- Suluboya Kutuları (Marcel Aymé)
- Sürgün ve Krallık (Albert Camus)
- Swann'ın Bir Aşkı (Marcel Proust)
- Tersi ve Yüzü (Albert Camus)
- Vadideki Zambak (Honoré de Balzac)
- Yaban Düşünce (Claude Lévi Strauss)
- Yağmur Yağdıran Kedi (Marcel Aymé)
- Yaşamda Bir Başlangıç (Honoré de Balzac)
- Yaz (Albert Camus)
- Zebrail (Alexandre Jardin)