Türkçenin Sırları
Alıntı
Bir gün sokakta; 'kandil gülleri!..' diye bağıran bir satıcı sesi duyar ve yollarda güller satılıyor zannederseniz, aldanırsınız, satılan, gül değil kandil simitleri, kandil çörekleridir. Yağlı veya susamlı bu simitler, Müslüman Türk evlerinin, mübarek gün ve gecelerde aile sofralarını süsleyen temiz ve lezzetli yiyeceklerdir. İşte bu kandil çörekleri, belki de ince ve gül renkli kâğıtlara sarıldığı, Müslüman Türk sokaklarını çiçekler gibi süsledikleri için halka satıcıları, onları yalnız kendi hakikî adlarıyla ve kandil çörekleri diye değil de tam bir mecaz veya teşbih ihtiyacı ile kandil gülleri sesleriyle satarlar.Türkçenin Sırları Hakkında
Ben bu bahse nereden geldim biliyor musunuz? Her devrin Türkçesini derinlemesine bilen kıymetli edebiyat tarihçilerimizden Nihad Sami Banarlı üstadımız 'Türkçenin Sırları' adı altında pek güzel bir kitap çıkarmış, bir nüshasını da bana göndermek lütfunda bulunmuş. Onu başından sonuna kadar okumaya başlamadan önce şöyle bir karıştırırken, Türkçenin nasıl bir karışıklıklar deryası içinde yüzdüğünü, içine biraz da mizah karıştırılarak anlatan paragraflar gözüme çarptı da dertlerim deşilmiş oldu. Şimdiden esrar küpü haline gelmiş olan Türkçe, çözülmez bir muamma niteliğine bürünmeden bu kitabı okumanızı tavsiye ederim. (Şevket Rado, Hayat, 29 Haziran 1972, Sayı: 27)
İçeriği en son düzenleyen editör: Azime Güç
Bu kitap toplam 1 okurun kitaplığında bulunmaktadır.
Henüz yorum yazılmamış.
Yorum eklemek için
kayıt olunuz.